You Are Reading

0

Terrible Lie / Nine Inch Nails 和訳

2014/02/09
彼らのデビューアルバムがこの曲も収録されているPretty Hate Machineでこの後に続くのがBrokenとThe Downward Spiral。作風は大いに異なる、というか後二作は激しいサウンドに特筆される負の感情に強くスポットが当たった作品ですが、この作品も言葉の中身を見て行けば非常に強いメッセージがあります。
神様を責める
アメリカはキリスト教が広く深く信じられている国であって、そのなかで神様、ここではイエス・キリストを嘘つき呼ばわりする非常に攻撃的な歌詞です。自分が生まれる前に生まれた作品ですが、当時はどういった評価を人々から受けたのでしょうか。また生まれる前の曲でも色あせず、自分がこの年になって聴いてもカッコよく聞こえるのも良いですね。洋楽を聞く非英語圏の我々には付き物というか、往々にしてあるのはサウンドがポップなのに内容はシリアスというのを見落としがちということ。もちろん人によって音楽の楽しみ方は色々ありますが、歌詞の内容に目を向けるとああこんなこと言っていたのね、という発見もあります。

(Hey God)
(なあ神様)
Why are you doing this to me?
なんでこんな事をするんだ?
Am I not living up to what I'm supposed to be?
俺はあるべき姿の通りに生きていないかい?
Why am I seething with this animosity?
どうして俺は憎しみではらわたが煮えくり返るんだ?
(Hey God)
(なあ神様)
I think you owe me a great big apology
あんたは俺に謝らなきゃいけないな

Terrible lie ×4
ひどい嘘だ

(Hey God)
(なあ神様)
I really don't know what you mean
あんたが何を言いたいか全然分からないんだ
Seems like salvation comes only in our dreams
救済は夢の中でしか無さそうだし
I feel my hatred grow all the more extreme
俺の憎しみが一層過激になるのを感じるんだ
(Hey God)
(なあ神様)
Can this world really be as sad as it seems?
この世界は本当に見かけどおり悲しげなのか?

Terrible lie ×4
ひどい嘘だ

Don't take it away from me, I need someone to hold on to
俺から奪わないでくれ、誰かにしがみついてなきゃダメなんだ

(Hey God)
(なあ神様)
There's nothing left for me to hide
俺はもう隠し事はないんだ
I lost my ignorance, security and pride
無知、安全、誇りも失った
I'm all alone in a world you must despise
お前が蔑んでいるに違いない世界で俺は完全に一人ぼっちだ
(Hey God)
(なあ神様)
I believed the promises, your promises and lies
あんたとの約束を、約束と嘘を信じてたんだ

Terrible lie ×4
ひどい嘘だ

You made me throw it all away, my morals left to decay
あんたは俺に全てをなげうたせ、モラルだけが崩れる為に残った
(Terrible lie)
(ひどい嘘だ)
How many you betray you've taken everything
どれだけ裏切るんだ、お前は全てを奪った
(Terrible lie)
(ひどい嘘だ)
My head is filled with disease, my skin is begging you please
俺の思考は蝕まれ、肌はお前に請い願う
(Terrible lie)
(ひどい嘘だ)
I'm on my hands and knees, I want so much to believe
地面にひざまずいて願う、強く信じられる物が欲しい

0 コメント:

コメントを投稿

 
Copyright 2010 Responsible Adult