You Are Reading

0

Madness / MUSE 和訳

2012/08/21 ,
The 2nd Lawから3曲目が公開になりました。
どのバンドもアルバムからのシングルが公開されると賛否両論の意見を受けることになると思うのですが今回もまさに色々な意見がありますね。
過剰の美学から、パーソナルへ
海外のファンからは割と否定的な意見が多いように思えます、中には「ケイト・ハドソン、お前がMUSEにしたことを直視しろ」なんていう厳しめの意見も笑
一方、ぱっと見で日本のファンからは許容できるという声が多いように見えます、私もMUSEらしくないしもう少しギターが欲しいかもと思いますが曲自体は中々面白い試みだと思っています。
以前インタビューで次回作(The 2nd Law)はShowbizのようなパーソナルな作品になるかもと言われていましたがまさにそんな作品
Absolution以降の「過剰の美学」とからの脱却となる第一歩の曲となるのでしょうか、かなりコンパクトに聴こえますね。
またまたアルバムの発売が楽しみになってきました!

【10/2追記】歌詞カードを見たら数ヶ所、この和訳の歌詞自体が間違っていたところがあったので修正しました。

I can't get these memories out of my mind
この記憶を忘れることが出来ない
And some kind of madness is starting to evolve
何かの狂気が増長し始めた
I tried so hard to let you go
懸命に君を諦めようとしたけれど
But some kind of madness is swallowing me whole, yeah
何かの狂気が僕を飲みこんでしまったんだ

I have finally seen the light
ようやく光が見えた
And I have finally realized what you mean
そしてようやく君の気持ちに気が付いた

And now I need to know is this real love
僕は知らなきゃいけない、これが真の愛なのか
Or is it just madness keeping us afloat?
それとも僕らの関係を保つただの狂気なのかを
And when I look back at all the crazy fights we had
僕達が繰り広げたまともじゃない喧嘩を振り返ると
It's like some kind of madness was taking control, yeah
何らかの狂気が支配していたようなものだった

I have finally seen the light
ようやく光が見えた
And I have finally realized what you need
そしてようやく君が必要な物に気が付いた

And now I have finally seen the end
ようやく終わりが見えた
And I'm not expecting you to care, no
君に気にかけてもらいたいとは思っていない
But I have finally seen the light
けれどようやく光が見えた
And I have finally realized
そしてようやく気が付いたんだ
I need your love
君の愛が必要だって

Come to me
僕のところへおいで
Just in a dream
夢の間だけでもいいから
Come on and rescue me
こっちへ来て、僕を助けて
Yes I know I can't be wrong
そうさ、僕が間違ってるわけないのさ
And baby, you are too headstrong
そして君はとてもわがままなんだ
Our love is...
僕らの愛は
Madness
狂気だ

0 コメント:

コメントを投稿

 
Copyright 2010 Responsible Adult